イチロー氏引退セレモニー、5分間英語スピーチ全文(日刊スポーツ)
【リンク先抜粋】
【シアトル(米ワシントン州)14日(日本時間15日)=四竈衛】今年3月で現役を引退したマリナーズのイチロー氏(45=会長付特別補佐兼インストラクター)の引退セレモニーが、ホワイトソックス戦の試合前に行われた。「ディー(ゴードン)雄星(菊池)今夜は泣くなよ」と笑わせて始まった英語のスピーチは、約5分間に及んだ。【写真】笑顔を見せるイチロー氏<スピーチ全文>
Thank you. I am so nervous.
Okay, let’s do it.
Dee[Gordon], Yusei[Kikuchi], no crying tonight. No crying.
This is a happy occasion. When I retired that night in Tokyo, I had an incomplete feeling because the great fans of Seattle could not be there. Tonight I want to express my appreciation to you for your touching support over the years. When I came to Seattle in 2001, no position player had ever come from Japan before. The one you got was 27 years old, small, skinny and unknown.
You had every reason not to accept me. However, you welcomed me with open arms and you have never stopped, even when I left and came back. I was so grateful for the chance to return in 2018 and the reason is you fans.
Thank you Seattle. I also appreciate the fans across America who supported me in New York, Miami, and ev